Nói nhỏ suýt ra to
Direct English translation
Speaking small almost comes out big.
Equivalent English version
Walls have ears
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nói năng không kín kẽ, tưởng là chuyện nhỏ hoặc nói ít nhưng dễ bị hiểu rộng, lan xa và thành chuyện lớn. Thường dùng để nhắc phải thận trọng trong lời nói, giữ ý tứ để tránh hậu quả không mong muốn.
English explanation
It means that careless or loosely guarded words, though seemingly minor or few, can easily spread or be blown into something much bigger. It is used to warn people to be cautious and discreet in what they say.
Variants